Términos y Condiciones

1. Definiciones:
"Comprador": significa la persona o compañía que compra productos de Spellman. "Productos": significa los bienes y/o servicios de Spellman referidos en la Orden de compra. "Orden de Compra": significa los requisitos de producto del Comprador especificados en la orden del Comprador, ya sea de forma oral, por medios electrónicos o por medio de una orden de compra por escrito.

2. Confirmación y aceptación: estos Términos y Condiciones de Venta se considerarán parte integral de la Orden de Compra y a menos que exista un acuerdo escrito separado entre el Comprador y Spellman con respecto a la transacción establecida en la Orden de Compra, estos Términos y Condiciones y la Orden de Compra constituyen el acuerdo entre el Comprador y Spellman para la venta y compra de los Productos. Estos Términos y Condiciones se considerarán aceptados por el Comprador y Spellman una vez que el Comprador y Spellman los reconozcan o se inicie el cumplimiento de estos. Ninguna modificación o exención de estos Términos y Condiciones será efectiva a menos que se establezca por escrito y esté firmada por el Comprador y Spellman.

3. Envío: todos los precios, títulos y riesgos de pérdida son "Franco a Bordo" a partir del punto de embarque. A menos que se acuerde de otra manera, los Productos deberán entregarse en el embalaje estándar de Spellman. Spellman cumplirá de buena fe las fechas de entrega acordadas, sujeto a los plazos de fabricación aplicables, pero el tiempo no se considerará esencial. Mediante una notificación por escrito a Spellman, el Comprador podrá reprogramar cantidades de Productos para su entrega, sujeto al acuerdo del Comprador para compensar a Spellman por los costos razonables incurridos como resultado de la reprogramación. La cancelación de cualquier pedido está sujeta a la disposición del Comprador para compensar a Spellman por (a) los pagos que requiera hacer Spellman a sus proveedores como resultado de dicha cancelación, (b) el precio de venta de los productos terminados y (c) el 120% del costo de las existencias asignadas a la orden. Los costos incurridos por Spellman después de la fecha efectiva de cancelación del Comprador serán la completa responsabilidad de Spellman. El Comprador concede a Spellman una garantía prendaria sobre los Productos y sus ganancias hasta el pago completo de acuerdo con estos Términos y Condiciones.

4. Aceptación de productos: se considerará que el Comprador ha aceptado por completo los Productos al momento de terminar el plan de pruebas de aceptación de fábrica en las instalaciones de Spellman.

5. Demoras: Ni el Comprador ni Spellman tendrán responsabilidad por las fallas en el cumplimiento o la entrega por causas fuera de su control y sin tener culpa o negligencia.

6. Precios y pago: los precios cotizados son válidos durante 30 días a partir de la fecha de la cotización, o si no existiera cotización por escrito, los precios serán aquellos en efecto al momento de la aceptación de la orden de los Productos. Los precios publicados están sujetos a cambios sin previo aviso. Cuando al precio se haya efectuado un descuento considerando la compra prevista de una cantidad mínima de Productos por parte del Comprador, y el Comprador compre menos de la cantidad mínima requerida para calificar para ese precio con descuento, el precio se incrementará retroactivamente al precio cotizado por la cantidad realmente comprada. A menos que se acuerde de otra forma por escrito entre el Comprador y el Vendedor, y quede sujeto a la aprobación crediticia de Spellman para el Comprador, los términos de pago son de 30 días netos a partir del envío. Los pagos demorados están sujetos a un cargo financiero del 2% por mes. Los precios no incluyen los impuestos gubernamentales, los cuales serán listados de forma separada en las facturas de Spellman y estos deberán ser pagados por el Comprador. Spellman aceptará los certificados de exención de impuestos válidos u otras pruebas de exención fiscal entregadas a Spellman por el Comprador en lugar de tales impuestos.

7. Spellman High Voltage Electronics ("Spellman") garantiza que todas las fuentes de alimentación que fabrica estarán libres de defectos en materiales y mano de obra de fabricación y acuerda reparar o reemplazar, sin cargo, cualquier fuente de alimentación que bajo condiciones de uso normal u operación y mantenimiento muestre algún defecto en materiales o mano de obra de fabricación durante el periodo de garantía. El periodo de garantía es de doce (12) meses a partir de la fecha de envío de la fuente de alimentación.

Las excepciones hechas exclusivamente al periodo de garantía son:

  • Las fuentes de alimentación estándar SL (no personalizadas) estarán garantizadas contra defectos en materiales y mano de obra de fabricación por treinta y seis (36) meses a partir de la fecha de envío de la fuente de alimentación.
  • Las fuentes de alimentación de la serie XRV estándar (no personalizadas) y subsistemas integrados (incluyendo tubo de rayos X, aparato de enfriamiento del tubo de rayos X y cable de interconexión de alto voltaje) estarán garantizados contra defectos en materiales y mano de obra de fabricación por veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de envío. Nota: la garantía del tubo de rayos X es de 2 años con base prorrateada (el cliente es responsable de 1/24 del cargo de sustitución por cada mes) a condición de que no haya evidencia de mal uso o abuso.
  • • Para todos los productos LPX de Spellman que incorporan tubos de rayos X, la garantía estándar de Spellman no aplica al tubo de rayos X para el cual aplica la garantía original del fabricante. Spellman de forma específica desconoce cualquier garantía directa para dichos tubos. En el evento de la falla de un tubo dentro del primer año a partir de la fecha de envío, a condición de que no exista evidencia de mal uso o abuso, el tubo se le reemplazará de acuerdo a los términos de la garantía del fabricante para el tubo original a Spellman.

Para los productos de Spellman esta garantía no aplica a ninguna fuente de alimentación que:

  • Haya sido desensamblada, alterada, saboteada, reparada o trabajada por personas no autorizadas por Spellman;
  • Haya sido sujeta al mal uso, manejo negligente o accidente no causado por la fuente de alimentación;
  • • Instalada, conectada, ajustada o utilizada de forma diferente a lo acordado con la aplicación originalmente pretendida y/o instrucciones proporcionadas por Spellman.

LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

El único resarcimiento al Comprador por el reclamo por incumplimiento de esta garantía, y responsabilidad de Spellman’s está limitado a discreción de Spellman’s al reembolso del precio de la compra o a la reparación o sustitución de la fuente de poder a costo de Spellman’s El Comprador será responsable de los cargos de envío hacia y desde la planta de Spellman’s El Comprador no tendrá la facultad de realizar reclamo por, o recuperar, cualquier ganancia anticipada, o incidental, especial, o daños consecuentes que resulten de, o de alguna forma relacionados con, un presunto incumplimiento de esta garantía. Ninguna modificación, ajuste, suplemento, adición u otra variación de esta garantía será obligatorio a menos que se determine mediante documento escrito y firmado por un funcionario autorizado de Spellman.

Procedimientos de servicio de fábrica

Para obtener una autorización de envío comuníquese con el departamento de Servicio al cliente de Spellman’s Mencione el modelo y números de serie, los cuales se encuentran en la placa del panel trasero de la fuente de alimentación y la razón para la devolución. Es necesario un Número de código de autorización de devolución de material (número RMA) de Spellman fpara todas las devoluciones. El número RMA debe marcarse claramente en el exterior del contenedor de envío. Los empaques recibidos sin un número de RMA pueden demorar el regreso del producto. El Comprador deberá pagar los costos de envío desde, y hacia, las instalaciones de Spellman. Servicio al cliente proporcionará el costo estándar para las reparaciones fuera de garantía. Se requiere de una orden de compra por esta cantidad al emitir el número de RMA (en las devoluciones por garantía también debe acompañarse de una orden de compra de "valor cero"). Se realizará un presupuesto más detallado cuando se reciba la fuente de alimentación en Spellman. En el evento de que el costo de la reparación real exceda la estimación de Spellman nos comunicaremos con el cliente para autorizar la reparación.

Garantía de servicio de fábrica

Spellman garantizará por tres (3) meses o el remanente de la garantía del producto, lo que sea mayor, el conjunto/parte/unidad reparado. Si ocurriera el mismo problema durante este periodo de garantía, Spellman realizará todo el trabajo para rectificar el problema sin cargo y/o costo para el Comprador. En el caso de que se compruebe que la causa del problema tiene una fuente diferente de aquella que fue la causa del problema previo y/o negligencia del Comprador. Spellman tendrá el derecho de recibir el pago por la reparación.

8. Confidencialidad: (a) Alcance. Todos los datos, planos, materiales, prototipos, diseños, procesos, procedimientos, fórmulas, mejoras, datos financieros, información de mercadotecnia, datos científicos, datos técnicos, datos de ingeniería, especificaciones de fabricación, conocimientos técnicos y otros secretos comerciales o información confidencial que haya sido tratada por Spellman o el Comprador, o ambos, como información confidencial relacionada exclusivamente con los Productos ("Datos Confidenciales"), no serán revelados a ningún tercero (es decir, no involucrado en el diseño o la producción de los productos) sin el consentimiento expreso por escrito de un funcionario de la parte que suministre dicha información; y toda la información divulgada a cualquiera de las partes y cualquier otra información a la que cualquiera de las partes pueda tener acceso en virtud de dicha divulgación serán presumidas por las partes como datos confidenciales, a menos que la parte que divulgue dicha información informe al destinatario de que no es necesario considerar o tratar como confidencial ningún elemento(s) de dicha información. La obligación de mantener la confidencialidad de cualquier Dato Confidencial persistirá permanentemente. Las partes deberán devolver cualquier Dato Confidencial y todas las copias de este, a la parte reveladora dentro de los 7 días posteriores a cualquier solicitud para que dicha información sea devuelta. (b) Exclusiones. Los datos confidenciales no incluirán (i) información que esté en posesión del destinatario en el momento en que la recibe de la parte divulgadora, en donde la posesión de dicha información pueda establecerse a partir de la documentación generada antes de la divulgación de dicha información, o (ii) información de dominio público sin ninguna acción u omisión de ninguna de las partes, o (iii) información recibida legalmente de terceros que no infrinjan ningún acuerdo de confidencialidad con ninguna de las partes, o (iv) información desarrollada independientemente por el receptor, o (v) información que se requiere divulgar a un tribunal de jurisdicción competente o a una agencia gubernamental, siempre que la parte sujeta a dicha orden de divulgación entregue a la otra parte una notificación por escrito de la misma y coopere con los esfuerzos de la otra parte, si corresponde, para obtener una orden de protección (c) Remedios. El Comprador y Spellman reconocen que el uso o divulgación de cualquiera de los Datos Confidenciales sin el consentimiento previo por escrito de un funcionario de la parte reveladora constituirá una violación a esta sección y una divulgación no autorizada de secretos comerciales y la parte que incumple será responsable ante la otra parte por la indemnización de todos los daños y perjuicios (distintos de los daños resultantes) que surjan o resulten de dicha violación, incluidos los honorarios de abogados y costos judiciales, si los hubiere; y se reconoce que la parte no reveladora puede sufrir daños irreparables como resultado de la violación y que una reparación equitativa, como un mandato judicial, será apropiada en tal caso para cualquier incumplimiento o amenaza de incumplimiento. (d) Licencia. Spellman garantiza al Comprador la licencia y derecho mundial, pagado y no exclusivo, para el uso de la Información Confidencial exclusivamente para propósitos de mercadotecnia de los Productos. Spellman mantiene su derecho para utilizar la información confidencial para fabricar y comercializar fuentes de alimentación.

9. Indemnizaciones mutuas: cada una de las partes ("Indemnizador") acuerda defender cualquier reclamación, demanda, acción o procedimiento ("Reclamo") amenazado o entablado contra la otra parte o su matriz, subsidiarias, afiliadas, accionistas, directores, funcionarios, empleados, agentes, distribuidores, proveedores o clientes ("Indemnizados") en la medida en que tal reclamación se base en una reclamación de que cualquier Producto, o cualquier componente del mismo, fabricado o distribuido de acuerdo con el diseño o especificaciones del Indemnizado constituya una infracción de cualquier patente, derecho de autor, marca registrada, secreto comercial u otro derecho de propiedad; y el Indemnizador indemnizará a los Indemnizados por todas las regalías, daños, sentencias, pérdidas, responsabilidades, costos y gastos (incluyendo honorarios de abogados) finalmente otorgados en contra o incurridos por cualquier Indemnizado. Bajo esta sección Spellman no será responsable hasta el punto de que la Reclamación se base en (i) el uso del Producto en combinación con productos o dispositivos no suministrados por Spellman, o (ii) el Producto alterado o modificado por alguien que no sea Spellman sin el previo permiso por escrito de Spellman.

10. Diversos: (a) Los términos y disposiciones de este documento obligarán y beneficiarán a los cesionarios de Spellman y el Comprador. (b) Ninguna de las partes será o se hará pasar por socio o socio conjunto con la otra parte como resultado de la transacción a la que se hace referencia en el presente documento y no se pretende que ningún tercero tenga o vaya a tener ningún derecho en lo sucesivo. (c) Estos Términos y Condiciones de Venta no pueden ser modificados, enmendados ni complementados, ni se puede renunciar a ninguna de las disposiciones del presente documento, excepto por un escrito firmado por la parte obligada a ello. (d) El incumplimiento de cualquiera de las partes en cualquier momento al exigir el cumplimiento de la otra parte de sus obligaciones en virtud del presente documento no afectará el derecho de cualquiera de las partes a exigir dicho cumplimiento en cualquier momento posterior; y la renuncia por cualquiera de las partes a cualquier recurso con respecto al incumplimiento de cualquier disposición del presente documento no constituirá una renuncia a un recurso con respecto a cualquier incumplimiento posterior o cualquier incumplimiento de cualquier otra disposición. (e) Si cualquier disposición del presente documento se considera inválida o inaplicable, tal impedimento sólo se aplicará a dicha disposición y no invalidará o impedirá el cumplimiento de cualquier otra disposición del presente documento. (f) Estos Términos y Condiciones de Venta y su validez, interpretación y cumplimiento se regirán en todos los aspectos por las leyes del Estado de Nueva York. Las partes consienten y se someten a la jurisdicción exclusiva de cualquier tribunal federal o de Nueva York que se encuentre en la Ciudad y el Condado de Nueva York en cualquier acción o procedimiento que surja de o se relacione con el presente documento o la ejecución del mismo. Las partes consienten en que el proceso en dicha acción o procedimiento sea notificado por correo registrado o certificado, cuyo servicio será suficiente para atribuir la jurisdicción personal sobre la parte a la que se le haya notificado.

Haga clic aquí para descargar el archivo PDF.